صدور ترجمة روايتين إلى الإنجليزية لجميل السلحوت

ص

القدس-مرسيليا-6-3-2026 من حياة قاصدي: عن دار الأمير للنّشر والتّرجمة والتّوزيع في مرسيليا- فرنسا، صدرت مؤخّرا ترجمة البروفيسور جمال علي أسدي لروايتي الأديب المقدسي جميل السلحوت

الليلة الأولى” و” الوبش” للغة الإنجليزيّة، وصدرت الرّوايتان سابقا بالعربيّة عن منشورات مكتبة كل شيء في حيفا.

وممّا يذكر أنّ الأديب السلحوت روائيّ متميّز، صدر له أكثر من ستين كتابا، في الرّواية للكبار ولليافعين، قصص الأطفال، الرّسائل، اليوميّات، أدب الرّحلات، التّراث الشّعبيّ، الأدب السّاخر، أدب السّيرة الذّاتيّة والغيريّة، البحوث وغيرها. وقد سبق أن ترجمت روايته:” الليلة الأولى” وروايته المشتركة مع الأديبة المقدسيّة ديمة جمعة السمان” الأرملة” إلى الفرنسيّة، كما ترجمت روايته” العسف” إلى الإنجليزيّة.

التعليقات

جميل السلحوت

جميل حسين ابراهيم السلحوت
مولود في جبل المكبر – القدس بتاريخ 5 حزيران1949 ويقيم فيه.
حاصل على ليسانس أدب عربي من جامعة بيروت العربية.
عمل مدرسا للغة العربية في المدرسة الرشيدية الثانوية في القدس من 1-9-1977 وحتى 28-2-1990

أحدث المقالات

التصنيفات